首页 > 石油 > 经验 > 兔极于前,兔极于前的于的翻译

兔极于前,兔极于前的于的翻译

来源:整理 时间:2024-09-07 20:25:05 编辑:问船数据网 手机版

1,兔极于前的于的翻译

兔极于前的于的翻译

2,兔极于前犬废于后是什么句式介词后置还是啥

是介宾短语后置。修改后是兔于前极,犬于后废。
是状语后置 于是状语后置的标志 意思是“在……” 还原句式应该是于前兔极,于后犬废。望采纳~记得给问豆啊!

兔极于前犬废于后是什么句式介词后置还是啥

3,关于伐的所有文言文翻译

1、作动词,砍伐。  例如:《伐檀》:“坎坎伐檀兮,置之河之干兮。”2、作动词,敲打。  例如:高适《燕歌行》:“摐金伐鼓下榆关。”3、作动词,讨伐;攻打。  例如:《曹刿论战》:“十年春,齐师伐我。”4、作动词,攻破;破坏。  例如:《谋攻》:“故上兵伐谋,其次伐交。”5、作名词,功劳;功业。  例如:《信陵君窃符救赵》:“北救赵而西却秦,此五霸之伐也。”6、作动词,夸耀,自夸。  例如:《屈原列传》:“每一令出,平伐其功。”
原文: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。 译文: 齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了而抓获它们,没有费一点力气,就独得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。 【通假字】: 1、“罢”通“疲”,意思是乏、累 2、顿:困顿、疲弊。弊:困乏、疲惫 “顿其兵”“弊其众”两句中的“顿”“弊”都是形容词的使动用法,即“使其兵顿”,“使其众弊”。 【逐字翻译】: 1. 天下之疾犬也(疾)快 2.各死其处(各)各自 3.田父:农夫 4.以顿:困顿

关于伐的所有文言文翻译

4,齐欲伐魏阅读答案

齐欲伐魏,淳于髡谓齐王①曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三②,腾山者五。兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦③,而擅其功。今齐魏久相持,以顿④其兵、弊⑤其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。   导读 :淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件。   注释 :①淳于髡(k n):战国时齐国的上大夫。齐王:齐宣王,战国时齐国国君,姓田,名辟疆。②环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。③无劳倦之苦:意思是没有费一点力气。④顿:困倦,这里是“使……困倦”的意思。⑤弊:疲劳,这里是“使……疲劳”的意思。   阅读题:   一、解释加点的词   1.天下之疾犬也(    )  2.各死其处(   )   3.臣恐强秦大楚承其后(   )  4.谢将休士也(   ) (   )   5.无劳倦之苦,而擅其功(   )   二、翻译:   1.东郭逡者,海内之狡兔也。   2.环山者三,腾山者五。   3.田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。   三、文中故事与寓言故事____有异曲同工之处,这则寓言故事告诉我们____。   四、寓言故事的作用是____。   参考答案:   一、l.快   2.分别   3.怕,担心    4.辞去、遣散 使(让)……休息     5.独得,据有   二、1.东郭逡是人所共知的狡猾的兔子。   2.环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。   3.农夫看见了,没有任何劳碌之苦,就独得了利益。   三、鹬蚌相争,渔人得利 不要因双方相争持,让第三者得了利   四、寄寓了一定道理,对人们有一定警示作用。   齐欲伐魏翻译:   齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益。现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿、百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。”齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。   齐欲伐魏阅读答案及翻译,以供同学们阅读、练习和参考,希望齐欲伐魏阅读答案及翻译对大家的练习有所帮助!
快速
文章TAG:兔极于前翻译

最近更新

相关文章